Страница 63
30 июня 2026, 19:04Двести двадцать вольт – пустяк, для космоса ерунда,
А Байконур казахам нужен, как мне
Утром по весне прошлогодний снег!
Повариха, не дожарив рагу,
Отвалила проституткой в Стамбул,
А здесь открыла нам валютный бардак,
Что-то здесь не так, что-то здесь не так,
Что-то здесь не так, не так...
Доктор, расскажи, для чего тебе
Нужен этот маскарад –
На спине от пота задубел
Накрахмаленный халат,
А под ним татуированный,
В зоне колотый орёл,
И глядит двуглавый вороном,
И не каркает – орёт.
Чую, чую головного мозга корой,
Что-то здесь не так, члены Политбюро
Крестятся в церквах и ездят в Мекку на хадж,
А Бога не смутил их партийный стаж!
Говорят, где-то раскопали кости царя,
От стыда у умных психов щёки горят,
И мне на ЭКГ сказал последний дурак:
«Что-то здесь не так!» Что-то здесь не так,
Что-то здесь не так, не так...
Доктор, подымим вместе перед сном,
Сон короткий у больных.
Говорят, что здесь сумасшедший дом,
Но ты-то знаешь, кто здесь псих,
Но ты-то знаешь, кто здесь псих...
Музыка стихает, и новый урок у Слагхорна, проверять который заявилась Жаба.
СЛАГХОРН: Итак, господа и дамы, сегодня мы будем варить укрепляющее зелье...
Пока Слагхорн читает лекцию, Гарик записывает конспект.
ГАРИК (себе под нос): Слава Богу, Слагхорн сейчас здесь – один из самых компетентных преподов. Если честно, его лекций будет даже не хватать. Впрочем, учебники за все годы у меня есть, если за каким-то хреном мне те зелья понадобятся, то сварим кое-как, а коли что, так Дора поможет...
Тем временем Слагхорн заканчивает читать лекцию, раздаёт всем рецепт.
СЛАГХОРН: Теперь начинаем с Вами практикум, дамы и господа... (проходит по рядам и зажигает под всеми котлами огонь). Итак, для начала в воду следует добавить...
ЖАБА: Профессор Слагхорн, как давно Вы преподаёте зельеварение?
СЛАГХОРН: Если не считать десяти лет моей отставки, то уже шестьдесят четыре года, госпожа Амбридж.
ЖАБА: Почему Вы вернулись из отставки?
СЛАГХОРН: Меня уговорил вернуться Альбус Дамблдор, мотивируя это тем, что мой преемник, Северус Снейп, увы, показал себя не подобающим преподавателю образом.
ЖАБА: Как Вы считаете, может ли кто-то из Ваших коллег или студентов проявлять неблагонадёжные настроения?
СЛАГХОРН: Увы, госпожа Амбридж, это не входит в мою компетенцию. Я уже давно не интересуюсь политикой, зелья требуют предельной концентрации внимания, и на участие в политической жизни у меня просто нет времени.
ЖАБА: Но Вы же собираете свой Улиточный клуб, и приходили за разрешением ко мне на его организацию.
СЛАГХОРН: О, считайте это моим хобби.
ЖАБА: Хобби?
СЛАГХОРН: Да, я приглашаю в свой клуб талантливых молодых волшебников из хороших семей, и помогаю им тем самым завести знакомства, которые им пригодятся в будущем.
ЖАБА: Что ж, профессор Слагхорн, больше к вам вопросов не имею, ква-а-а-ак. О результатах проверки Вам сообщат через десять дней.
Сцена меняется, Гарик читает постановление № 25 о создании отрядов студенческой инспекции.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!