Страница 63

30 июня 2026, 19:04

Двести двадцать вольт – пустяк, для космоса ерунда,

А Байконур казахам нужен, как мне

Утром по весне прошлогодний снег!

Повариха, не дожарив рагу,

Отвалила проституткой в Стамбул,

А здесь открыла нам валютный бардак,

Что-то здесь не так, что-то здесь не так,

Что-то здесь не так, не так...

Доктор, расскажи, для чего тебе

Нужен этот маскарад –

На спине от пота задубел

Накрахмаленный халат,

А под ним татуированный,

В зоне колотый орёл,

И глядит двуглавый вороном,

И не каркает – орёт.

Чую, чую головного мозга корой,

Что-то здесь не так, члены Политбюро

Крестятся в церквах и ездят в Мекку на хадж,

А Бога не смутил их партийный стаж!

Говорят, где-то раскопали кости царя,

От стыда у умных психов щёки горят,

И мне на ЭКГ сказал последний дурак:

«Что-то здесь не так!» Что-то здесь не так,

Что-то здесь не так, не так...

Доктор, подымим вместе перед сном,

Сон короткий у больных.

Говорят, что здесь сумасшедший дом,

Но ты-то знаешь, кто здесь псих,

Но ты-то знаешь, кто здесь псих...

Музыка стихает, и новый урок у Слагхорна, проверять который заявилась Жаба.

СЛАГХОРН: Итак, господа и дамы, сегодня мы будем варить укрепляющее зелье...

Пока Слагхорн читает лекцию, Гарик записывает конспект.

ГАРИК (себе под нос): Слава Богу, Слагхорн сейчас здесь – один из самых компетентных преподов. Если честно, его лекций будет даже не хватать. Впрочем, учебники за все годы у меня есть, если за каким-то хреном мне те зелья понадобятся, то сварим кое-как, а коли что, так Дора поможет...

Тем временем Слагхорн заканчивает читать лекцию, раздаёт всем рецепт.

СЛАГХОРН: Теперь начинаем с Вами практикум, дамы и господа... (проходит по рядам и зажигает под всеми котлами огонь). Итак, для начала в воду следует добавить...

ЖАБА: Профессор Слагхорн, как давно Вы преподаёте зельеварение?

СЛАГХОРН: Если не считать десяти лет моей отставки, то уже шестьдесят четыре года, госпожа Амбридж.

ЖАБА: Почему Вы вернулись из отставки?

СЛАГХОРН: Меня уговорил вернуться Альбус Дамблдор, мотивируя это тем, что мой преемник, Северус Снейп, увы, показал себя не подобающим преподавателю образом.

ЖАБА: Как Вы считаете, может ли кто-то из Ваших коллег или студентов проявлять неблагонадёжные настроения?

СЛАГХОРН: Увы, госпожа Амбридж, это не входит в мою компетенцию. Я уже давно не интересуюсь политикой, зелья требуют предельной концентрации внимания, и на участие в политической жизни у меня просто нет времени.

ЖАБА: Но Вы же собираете свой Улиточный клуб, и приходили за разрешением ко мне на его организацию.

СЛАГХОРН: О, считайте это моим хобби.

ЖАБА: Хобби?

СЛАГХОРН: Да, я приглашаю в свой клуб талантливых молодых волшебников из хороших семей, и помогаю им тем самым завести знакомства, которые им пригодятся в будущем.

ЖАБА: Что ж, профессор Слагхорн, больше к вам вопросов не имею, ква-а-а-ак. О результатах проверки Вам сообщат через десять дней.

Сцена меняется, Гарик читает постановление № 25 о создании отрядов студенческой инспекции.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!