Страница 44
19 июня 2026, 05:01— По-моему, ты уже вышел из этого возраста. А где мисс Гамильтон?
— Ушла.
— Что значит «ушла»?
Его охватил страх. Он нажал на ручку, и дверь отворилась. Он вошел в ее спальню и увидел, что мальчуган сказал правду. Он заглянул в туалетную и выглянул в окно, словно она могла спрятаться за занавесками.
Потом повернулся к детям:
— Куда она пошла?
— Да в церковь.
— Самое время! — возмутился он, но его охватила такая радость, что подогнулись колени.
Нахмурившись, он оглядел детей.
— А вам она приготовила завтрак? Они покачали головами.
Хоук поджал губы. В хорошем же она состоянии, если забыла о своих пострелятах! Он тяжело вздохнул и подошел к ним.
— Ну ладно, пошли. Мы, мужчины, сами все сообразим. Неужели это так уж трудно?
Решительно направившись в кухню, герцог Хоуксклиф снял утренний фрак, закатал рукава рубашки и успешно сжег полдюжины яиц, в то время как его сообщники испуганно смотрели на него.
— Кухарка сперва кладет на сковороду масло, — сказал Томми, после того как внимательно осмотрел черные угольки, в которые превратились их омлеты.
Хоук отшвырнул лопаточку.
— Мог бы и раньше сказать.
— Забыл.
— Отдай это собакам. Эндрю наморщил нос.
— Они не станут это жрать.
В конце концов Хоук отыскал в холодной кладовке остатки вчерашнего обеда. Они с мальчиками устроили пир из холодной жареной индейки и раскрошившегося куска лимонного торта.
Вскоре Хоук должен был отправиться в поместье Колд-фелла в южном Кенсингтоне и пошел переодеваться, оставив мальчиков на попечение Уильяма, уверенный, что Бел вернется вовремя и накормит их ленчем. Сам он поест в клубе, поскольку у него нет никакого желания ее видеть.
Перед тем как уйти из дома, он зашел в библиотеку. Отогнав воспоминания о своей любовнице, стоящей на коленях, он подошел к письменному столу и нацарапал лаконичную записку для Долфа Брекинриджа.
Теперь я готов произвести обмен. Завтра в одиннадцать ночи в трактире «Белый лебедь», что на Бедфорд-стрит. Приходите один. X.
Он отправил записку Долфу, потом с мрачным видом вскочил на своего коня и отправился на встречу с Колд-феллом. Наверное, с точки зрения Колдфелла, он должен ему кое-что объяснить. Он отнюдь не жаждал этого, но все же придется убедить графа, что дело близится к завершению.
Едва выехав за чугунные ворота Найт-Хауса, он встретил невыносимо жизнерадостного Клайва Гриффона. Тот явился верхом, очевидно, чтобы снова испортить ему настроение. Щеки Гриффона, которому был двадцать один год, пылали ярким румянцем, а копна золотых волос обрамляла молодое красивое лицо.
— Ваша светлость, вот удача! Я как раз собирался зайти к вам.
— Да, счастливый день, — проворчал Хоук. И почему этот юнец всегда выглядит таким жизнерадостным?
— Прекрасная погода, не правда ли? — весело осведомился Гриффон, поворачивая своего белого скакуна, чтобы ехать рядом с Хоуком.
— Скоро пойдет дождь.
Гриффон рассмеялся. Он проводил Хоука до поместья Колдфелла, расположенного в полудеревенском респектабельном южном Кенсингтоне.
Гриффон болтал без умолку. Сегодня Хоук слушал этого восторженного романтика исключительно потому, что это было лучше, чем думать о Белинде.
— Что вы думаете о женщинах, Гриффон? — внезапно спросил он, прерывая разглагольствования юноши о новых законах, принятых недавно в парламенте.
— О женщинах? — удивленно воскликнул Клайв.
— Да, о женщинах, Гриффон. Особах женского пола. О проклятом непрекрасном поле.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!