Страница 22

30 июня 2026, 19:05

ФРЕД: Бродяга?

ДЖОРДЖ: Кто сказал «Бродяга»?

СИРИУС: Это я, меня так звали в школе. А чё такое?

ФРЕД: Прости нас, Учитель...

ДЖОРДЖ: Мы недостойны!

СИРИУС: В чём проблемы? Крестник, не объяснишь ли?

ГАРИК: Охотно, Бродяга, это Фред и Джордж Уизли, мои друзья и воплощённая угроза жизни всей школы в общем и факультета Слизерин в частности. А про Бродягу они узнали, когда нашли некий кусок пергамента, для открытия которого нужно было торжественно поклясться, что замышляешь шалость и только шалость.

СИРИУС: Значит, вы всё-таки нашли карту.

ФРЕД: Да, украли её у Филча...

ДЖОРДЖ: Ещё на первом курсе...

ФРЕД: А потом отдали Гарри...

ДЖОРДЖ: Когда выучили весь замок наизусть...

ФРЕД: И именно благодаря этой карте...

ДЖОРДЖ: Смогли поймать Петтигрю!

СИРИУС: Так это вы его поймали? А то я думаю, с чего бы это вдруг, заявляется ко мне Амелия и давай мне бумаги на УДО подписывать. Дескать, разобрались, нашли настоящего виновника, далее по тексту.

ГАРИК: Мы его и поймали, Бродяга. Всё так и было, случайно обнаружили по карте, нашли, поймали, засунули в банку и сдали мадам Боунс.

СИРИУС: Молодцы! Господин Бродяга выражает сыну Сохатого и его друзьям свою благодарность.

ГАРИК: Сын Сохатого благодарит господина Бродягу за столь лестную оценку его способностей.

СИРИУС: Откуда мародёрским штилем научился базарить?

ГАРИК: Оттуда.

СИРИУС: Ладно, дома расскажешь. А то я за двенадцать лет совсем от жизни отстал.

АМЕЛИЯ: Всё же ты, Сириус, решил почтить нас своим присутствием.

СИРИУС: Эми, а ты всё хорошеешь.

АМЕЛИЯ: Уж твоими устами да мёд бы пить, Сириус. Или ты уже забыл...? (строит гримасу удивления)

СИРИУС: Что забыл?

АМЕЛИЯ: Вообще-то до твоей посадки мы были с тобой помолвлены, старый ты шелудивый пёс. И я до сих пор ношу твоё кольцо.

СИРИУС: Даже так?

АМЕЛИЯ: Всё же тебе дементоры ум за разум вывели. Надо это исправить. Жду вас с Гарри у себя, и как можно скорее.

СИРИУС: Всенепременно воспользуемся твоим приглашением.

АМЕЛИЯ: Уж воспользуйся, а то я тебя ещё по школе хорошо помню (Амелия и Сьюзен уходят со станции)

АЛЬФРЕД: Сириус! Кого я вижу! Тебя всё-таки выпустили!

СИРИУС: Кто спр... Альфред Гринграсс, старина! Сколько лет, сколько зим! (обнимает Альфреда)

АЛЬФРЕД: Как ты здесь оказался?

СИРИУС: Вышел по УДО, как сказала Эми, «за отсутствием состава преступления». Значит, до этих дубиноголовых старцев всё же дошло.

АЛЬФРЕД: Лучше поздно, чем никогда. Мы в твой приговор всё равно не верили.

СИРИУС: И на том спасибо. Да, кстати, Альфред, а чё ты с крестником моим поручкался? Откуда знаетесь?

АЛЬФРЕД: Он младшую мою выручил, тут зимой была одна нехорошая история.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!