Страница 22
30 июня 2026, 19:05ФРЕД: Бродяга?
ДЖОРДЖ: Кто сказал «Бродяга»?
СИРИУС: Это я, меня так звали в школе. А чё такое?
ФРЕД: Прости нас, Учитель...
ДЖОРДЖ: Мы недостойны!
СИРИУС: В чём проблемы? Крестник, не объяснишь ли?
ГАРИК: Охотно, Бродяга, это Фред и Джордж Уизли, мои друзья и воплощённая угроза жизни всей школы в общем и факультета Слизерин в частности. А про Бродягу они узнали, когда нашли некий кусок пергамента, для открытия которого нужно было торжественно поклясться, что замышляешь шалость и только шалость.
СИРИУС: Значит, вы всё-таки нашли карту.
ФРЕД: Да, украли её у Филча...
ДЖОРДЖ: Ещё на первом курсе...
ФРЕД: А потом отдали Гарри...
ДЖОРДЖ: Когда выучили весь замок наизусть...
ФРЕД: И именно благодаря этой карте...
ДЖОРДЖ: Смогли поймать Петтигрю!
СИРИУС: Так это вы его поймали? А то я думаю, с чего бы это вдруг, заявляется ко мне Амелия и давай мне бумаги на УДО подписывать. Дескать, разобрались, нашли настоящего виновника, далее по тексту.
ГАРИК: Мы его и поймали, Бродяга. Всё так и было, случайно обнаружили по карте, нашли, поймали, засунули в банку и сдали мадам Боунс.
СИРИУС: Молодцы! Господин Бродяга выражает сыну Сохатого и его друзьям свою благодарность.
ГАРИК: Сын Сохатого благодарит господина Бродягу за столь лестную оценку его способностей.
СИРИУС: Откуда мародёрским штилем научился базарить?
ГАРИК: Оттуда.
СИРИУС: Ладно, дома расскажешь. А то я за двенадцать лет совсем от жизни отстал.
АМЕЛИЯ: Всё же ты, Сириус, решил почтить нас своим присутствием.
СИРИУС: Эми, а ты всё хорошеешь.
АМЕЛИЯ: Уж твоими устами да мёд бы пить, Сириус. Или ты уже забыл...? (строит гримасу удивления)
СИРИУС: Что забыл?
АМЕЛИЯ: Вообще-то до твоей посадки мы были с тобой помолвлены, старый ты шелудивый пёс. И я до сих пор ношу твоё кольцо.
СИРИУС: Даже так?
АМЕЛИЯ: Всё же тебе дементоры ум за разум вывели. Надо это исправить. Жду вас с Гарри у себя, и как можно скорее.
СИРИУС: Всенепременно воспользуемся твоим приглашением.
АМЕЛИЯ: Уж воспользуйся, а то я тебя ещё по школе хорошо помню (Амелия и Сьюзен уходят со станции)
АЛЬФРЕД: Сириус! Кого я вижу! Тебя всё-таки выпустили!
СИРИУС: Кто спр... Альфред Гринграсс, старина! Сколько лет, сколько зим! (обнимает Альфреда)
АЛЬФРЕД: Как ты здесь оказался?
СИРИУС: Вышел по УДО, как сказала Эми, «за отсутствием состава преступления». Значит, до этих дубиноголовых старцев всё же дошло.
АЛЬФРЕД: Лучше поздно, чем никогда. Мы в твой приговор всё равно не верили.
СИРИУС: И на том спасибо. Да, кстати, Альфред, а чё ты с крестником моим поручкался? Откуда знаетесь?
АЛЬФРЕД: Он младшую мою выручил, тут зимой была одна нехорошая история.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!